ֆրանսերեն — հայերեն
«Avoir froid»-ը բառացի թարգմանած կլինի՝ «ցուրտ ունենալ», որը քիչ թե շատ տրամաբանական է: Այսպիսով «Ես մրսում եմ» կլինի՝ «J'ai froid — Ես ցուրտ ունեմ»:
J'ai froid — Ես մրսում եմ
Tu as froid — Դու մրսում ես
Il a froid — Նա մրսում է (արական եզակի)
Elle a froid — Նա մրսում է (իգական եզակի)
On a froid — Մենք մրսում ենք
Nous avons froid — Մենք մրսում ենք
Vous avez froid — Դուք մրսում եք
Ils ont froid — Նրանք մրսում են (արական հոգնակի)
Elles ont froid — Նրանք մրսում են (իգական հոգնակի)
Écouter la conjugaison entier [Լսել խոնարհումը ամբողջությամբ]
En hiver on a froid — Ձմռանը մենք մրսում ենք
Il a toujours froid — Նա միշտ մրսում է
J'ai froid aux pieds — Իմ ոտքերը մրսում են
Elle a froid aux mains — Նրա ձեռքերը մրսում են
2013-12-13 21:33:00 (Աբել)